Il testo consente anche al lettore ignaro della lingua greca di cogliere le sfumature dei quattro diversi racconti. La disposizione dei singoli brani si presenta più accurata e il confronto dei passi paralleli viene facilitato, evidenziando il materiale comune con sottolineature differenziate, mentre il vangelo-guida è contrassegnato da uno sfondo ombreggiato. L'indice analitico della sinossi in greco-italiano è stato riveduto ed ampliato rispetto alle edizioni precedenti. Il pregio e la peculiarità della presente opera consiste praticamente in quattro sinossi, una per ogni vangelo.