Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Era il paese dei morbidi sogni. Ediz. multilingue

Sottotitolo non presente

Descrizione

Antologia di poesie tradotte in inglese, francese, spagnolo, russo e svedese. "Era il paese dei morbidi sogni" quello nel quale le diversità di lingua, di cultura, di provenienza non erano origine di paura e di sospetto, bensì erano considerati una grande opportunità data a ciascuno di conoscere l'altro e di imparare moltissimo allargando i propri orizzonti. "Era il paese dei morbidi sogni" quello che tramite il collante meraviglioso e unico della poesia, permetteva lo scambio efficace di idee e di progetti, nonostante l'ostacolo della lingua, che ben presto veniva superato. Contributi critici di Marco Marchi, Carmelo Mezzasalma. Traduzioni di Roberto Bertoni e Cormac ó Cuilleanáin, Jérôme Bloch e Istituto Francese di Firenze, Ciaran Carson, Patricia Garde-Grandi, Lars Gustafsson, Anthony Oldcorn, Margara Russotto, Evgenij Solonovich, Valérie Thévenon, Joseph Tusiani.
Era il paese dei morbidi sogni. Ediz. multilingue
14,00 €

 
Photo gallery principale