Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina

Scrivere (quasi) la stessa cosa. La trascrizione come atto interpretativo nella pratica della storia orale

Sottotitolo non presente

Descrizione

Questo volume raccoglie saggi che riguardano la trascrizione delle fonti orali. L'obiettivo è di mettere in comune vantaggi e limiti della trascrizione come tentativo di dire quasi la stessa cosa (secondo un'espressione utilizzata da Umberto Eco) rispetto al parlato, e di rendere nello scritto non solo l'orale, ma anche un orale "non vocale".
Scrivere (quasi) la stessa cosa. La trascrizione come atto interpretativo nella pratica della storia orale
20,00

 
Photo gallery principale