Questo libro nasce come progetto editoriale pensato per l'infanzia, con un'attenzione particolare ai bambini con disabilità. La fiaba, tradotta in tre lingue (italiano, spagnolo e inglese), si propone come strumento di dialogo interculturale e di inclusione. L'insegnamento ha sempre avuto la necessità di materiali di supporto per facilitare la lettura e l'apprendimento, soprattutto nei Paesi del Sud del mondo, come l'America Latina, dove la carenza di risorse didattiche è particolarmente sentita. Questo progetto nasce come risposta a tale esigenza. Il messaggio del libro si basa su questa riflessione: esistono due approcci fondamentali per affrontare le difficoltà che inevitabilmente si presentano nella vita. Da un lato, è possibile cercare di modificare le difficoltà stesse, adattando o trasformando le circostanze esterne affinché diventino più gestibili. Dall'altro lato, si può scegliere di cambiare sé stessi, modificando la propria prospettiva, le proprie abilità e la propria mentalità, così da essere più preparati ad affrontare le sfide. Età di lettura: da 6 anni.